Nowości Wydawnicze

Eduardo Mendoza powraca z nową powieścią. Premiera "Trzech zagadek"

Eduardo Mendoza, mistrz kryminału z humorem, wydaje nową powieść "Trzy zagadki dla Organizacji". Premiera 15 lipca 2024.

Redakcja · 7 lipca 2026
Shadowed silhouette of a man wearing a hat, captured in an urban street setting.
Fot. Mike van Schoonderwalt / Pexels · Pexels License

Eduardo Mendoza powraca na polski rynek wydawniczy z nową powieścią “Trzy zagadki dla Organizacji”, która ukaże się 15 lipca 2024 roku nakładem wydawnictwa Znak. To powrót jednego z najwybitniejszych współczesnych twórców kryminału do formy, w której czuje się najlepiej — absurdalnego, pełnego inteligentnego humoru śledztwa, gdzie nic nie przebiega zgodnie z planem.

Kto to Eduardo Mendoza i dlaczego warto go czytać?

Eduardo Mendoza to hiszpański pisarz ściśle związany z Barceloną, który od ponad czterech dekad definiuje gatunek kryminału z poczuciem humoru. Debiutował w 1975 roku powieścią “Prawda o sprawie Savolty”, za którą rok później otrzymał nagrodę “Premio de la Critica”. W 2016 roku jego dorobek został uhonorowany prestiżową Nagrodą Cervantesa — najwyższym wyróżnieniem dla pisarzy języka hiszpańskiego.

Co wyróżnia Mendozę na tle innych autorów kryminałów? Przede wszystkim jego wyrazisty, ironiczny humor oraz częste gry słowne. Jego powieści charakteryzują się postmodernistycznym podejściem do literatury — nie traktuje on gatunku poważnie, lecz bawi się jego konwencjami, tworząc coś na pograniczu kryminału, komedii i groteski. Polacy, podobnie jak czytelnicy na całym świecie, pokochali jego książki, a polska publiczność szczególnie ceni jego kultową “Przygodę fryzjera damskiego”, w której zwykły fryzjer staje się detektywem amatorskim.

Ciekawostką z biografii autora jest jego przeszłość: w latach 1973–1982 mieszkał w Nowym Jorku, gdzie pracował jako tłumacz dla Organizacji Narodów Zjednoczonych. W tym okresie był również tłumaczem przyszłego prezydenta USA Ronalda Reagana. Wcześniej, w latach 1960–1965, studiował prawo, a następnie pracował jako adwokat i radca prawny — doświadczenie, które widoczne jest w jego powieściach pełnych prawniczych absurdów.

”Trzy zagadki dla Organizacji” — o czym jest nowa powieść?

Nowa powieść Mendozy to historia rozgrywająca się w słonecznej Barcelonie, gdzie działa tajemnicza Organizacja zajmująca się rozwiązywaniem dziwnych, pozornie niezwiązanych ze sobą spraw. Organizacja ma jasne zasady: żadnych telefonów, pełna dyskrecja, kontakt tylko przez zaszyfrowaną audycję radiową “Nocne marki”.

Co łączy trzy zagadki, którymi zajmują się agenci Organizacji? Śmierć turysty w szemranym hoteliku, wybuch jachtu bogatego milionera oraz spadek przychodów firmy produkującej konserwy. Dla zwykłych ludzi sprawy wydawałyby się niezwiązane, ale w świecie Mendozy każdy szczegół ma znaczenie — choć nie zawsze to, którego byśmy się spodziewali.

Klucz do charakteru tej powieści tkwi w tym, że agenci Organizacji nie są kompetentnym zespołem profesjonalistów. Wręcz przeciwnie — to grupa nieudolnych, chaotycznych postaci, dla których każde śledztwo zamienia się w serię pomyłek i nieporozumień. Akcja pędzi jak szalona, trupy ścielą się gęsto, coś wybucha, a zagadki — cóż, być może zostaną rozwiązane, a może nie. Być może będzie to najzabawniejsze kryminalne śledztwo lata.

Powrót do świata absurdu i groteski

Wydawca opisuje “Trzy zagadki dla Organizacji” jako powrót Mendozy do świata, w którym absurd, groteska i inteligentny humor tworzą wybuchową mieszankę. To dokładnie to, co kochają fani autora — klimat i ton bardzo zbliżony do jego kultowej “Przygody fryzjera damskiego”, ale w nowym, świeżym kontekście.

Dla fanów Eduarda Mendozy to książka obowiązkowa — potwierdzenie, że mistrz kryminału wciąż potrafi zaskakiwać i bawić. Dla nowych czytelników to idealna okazja, by poznać styl pisarza, który nie boi się śmiać z konwencji gatunku i traktować detektywistyki jako pretekstu do opowiadania absurdalnych, pełnych humoru historii.

Tłumaczenie i wydanie polskie

Polskim tłumaczem “Trzech zagadek dla Organizacji” jest Tomasz Pindel, doświadczony translator dzieł Mendozy, który zna jego styl i potrafi zachować w polszczyźnie zarówno humor, jak i precyzję oryginału. Wydawnictwem odpowiedzialnym za polską edycję jest Znak — wydawnictwo znane z publikowania wysokiej jakości literatury światowej.

Co to oznacza dla czytelników?

Powrót Eduardo Mendozy z nową powieścią to dobra wiadomość dla wszystkich, którzy kochają kryminały, ale nie chcą czytać kolejnego poważnego, mrocznego śledztwa. “Trzy zagadki dla Organizacji” to zaproszenie do świata, gdzie literatura kryminalna może być inteligentna, zabawna i absolutnie nieprzewidywalna. W czasach, gdy rynek zalewa się powieściami o detektywach z traumami i mrocznych miastach, Mendoza przypomina, że kryminał może być również pretekstem do zabawy, do gry z czytelnikiem i do kwestionowania konwencji gatunku.

Jeśli szukasz czegoś innego — czegoś, co będzie cię bawić, zaskakiwać i zmuszać do myślenia — “Trzy zagadki dla Organizacji” to pozycja dla ciebie. A jeśli już znasz i kochasz Mendozę, ta powieść to powrót do domu, do świata, w którym fryzjer może być detektywem, a agenci tajnych służb mogą być najzabawniejszą grupą nieudaczników w historii literatury.

Najczęstsze pytania

Kiedy premiera "Trzech zagadek dla Organizacji" Eduardo Mendozy?

Premiera zaplanowana na 15 lipca 2024 roku. Książkę wydaje wydawnictwo Znak, a polskim tłumaczem jest Tomasz Pindel.

O czym jest "Trzy zagadki dla Organizacji"?

Powieść opowiada o tajemniczej Organizacji w Barcelonie, której agenci próbują rozwikłać trzy pozornie niezwiązane sprawy: śmierć turysty, wybuch jachtu i spadek przychodów fabryki konserw. Wszystko kończy się serią pomyłek i nieporozumień.

Czy to książka dla fanów "Przygód fryzjera damskiego"?

Tak, nowa powieść klimatem, humorem i absurdem stoi najbliżej tej kultowej pozycji. Mendoza wraca do świata, gdzie groteska i inteligentny humor tworzą wybuchową mieszankę.

Kim jest Eduardo Mendoza?

Hiszpański pisarz związany z Barceloną, laureat Nagrody Cervantesa (2016). Debiutował w 1975, pracował jako adwokat i tłumacz ONZ. Znany z ironicznego humoru, gier słownych i postmodernistycznego podejścia do literatury.

Czy polska edycja będzie dostępna w księgarniach?

Tak, książkę wydaje wydawnictwo Znak i będzie dostępna od 15 lipca 2024 roku w księgarniach tradycyjnych i internetowych.

Na podstawie: Dziennik.pl. Tekst opracowany redakcyjnie.